BLESS
作詞:hyde
作曲:hyde
君へと夢は今
與你共築的夢想如今
遠い地平線(ちへいせん)へ向かい優しい腕(うで)から
從那溫柔的臂膀 朝著遙遠的地平線
ずっと駆けて来たんだね
一路奔跑過來了呢
最初は小さい歩幅(ほはば)で
最初只是小小的步伐
一つ一つ歩を進め
一步一步邁進
振り向けば長い足跡(あと)
回首望去是長長的足跡
歪(ゆか)んでても真直ぐ
即使顛簸仍直線如一
You have come a long way
Everything is for today
君へと夢は今 目の前で煌めいてる
與你共築的夢想如今 在眼前閃耀輝煌
花弁(びら)の舞降(まいふ)るような雪が祝福した
如花瓣翩翩飄下的白雪獻上祝福
花々(ばな)しい季節も横目(よこめ)に過ぎ去(さ)り
繁花綻放的季節轉眼間稍縱即逝
ため息(いき)白くついて
嘆息化成白煙
迷ったりもしたけど
雖也曾經迷惘
しんと張(は)りつめた風景
靜靜地拓展開來的風景
鼓動(こどう)は高鳴(たかな)りを覚え
仍記得砰砰作響的心音
あふれる想いはこの瞬間を迎(むか)える
滿溢而出的回憶迎接這個瞬間
Everything is for today
空へと鐘(かね)の音(ね)が 時を告(つ)げ鳴(な)り響くよ
鐘聲傳達天際 鳴聲作響告知時機
翼ひろげ飛び立ってゆく君に祝福あれ
展翅翱翔而去 願祝福予你
想いを乗せ君は今 大地を蹴(け)る
乘著想望的你如今 輕蹬大地
心ひとつ喜びも悲しみも全部詰(つ)め込(こ)んで
快樂悲傷全部填滿一顆心
君へと夢は今 目の前で煌めいてる
與你共築的夢想如今 在眼前閃耀輝煌
花弁(びら)の舞降(まいふ)るような雪が祝福した
如花瓣翩翩飄下的白雪獻上祝福