03.敘情詩
作詞:hyde 作曲:ken
季節は色を変えて幾度巡ろうとも
kisetsu wa iro wo kaete ikudo megurou to mo
不論季節幾度更迭
この 持ちは枯れない花のようにらめいて
kono kimochi wa karenai hana no you ni yurameite
這份心意就像不謝的花一般搖曳
君を想う
kimi wo omou
思念著你
奏で合う言葉は心地よい旋律
kanadeau kotoba wa kokochiyoi senritsu
合奏的言語是心中的旋律
君が傍に居るだけでいい
kimi ga soba ni iru dake de ii
只要你在我身旁就好
微笑んだ瞳を失さない為なら
hohoenda hitomi wo nakusanai tame nara
為了不失去你那微笑的雙瞳
たとえ星の瞬きが見えない夜も
tatoe hoshi no matataki ga mienai yoru mo
即使是看不見星光閃爍的夜裡
降り注ぐ木漏れ日のように君を包む
furisosogu komorebi no you ni kimi wo tsutsumu
如陽光般透過樹葉間隙灑下般的包圍你
それは僕の強くわらぬ誓い
sore wa boku no tsuyoku kawaranu chikai
那是我堅定不變的誓言
夢なら夢のままでかまわない
yume nara yume no mama de kamawanai
如果是夢就一直是夢也無所謂
愛する輝きに溢れ明日へ向かう喜びは
ai suru kagayaki ni afure asu e mukau yorokobi wa
滿心喜悅地迎向充滿愛之光輝的明日
真だから
shinjitsu dakara
因為這就是真實
The love to you is alive in me. wo-every day for love.
You are aside of me wo-every day.
残された悲しい記憶さえそっと
nokosarete kanashii kioku sae sotto
即使是殘留的悲傷記憶
君はやわらげてくれるよ
kimi wa yawaragete kureru yo
也被你溫柔融化
はしゃぐようにいた柔らかな風に吹かれて
hashagu you ni natsuita yawarakana kaze ni fukarete
你像柔和的風 吹拂下飄盪的艷麗色彩
なびく鮮やかな君が僕を奪う
nabiku azayaka na kimi ga boku wo ubau
柔順卻鮮明的奪走了我的心
季節は色を変えて幾度巡ろうとも
kisetsu wa iro wo kaete ikudo megurou to mo
不論季節幾度更迭
この 持ちは枯れない花のようにらめいて
kono kimochi wa karenai hana no you ni yurameite
這份心意就像不謝的花一般搖曳
夢なら夢のままでかまわない
yume nara yume no mama de kamawanai
如果是夢就一直是夢也無所謂
愛する輝きに溢れ胸を染める
ai suru kagayaki ni afure mune wo someru
愛的光輝染滿胸臆
いつまでも君を想い
itsumademo kimi wo omoi
不論何時都思念著你
The love to you is alive in me. wo-every day for love.
You are aside of me wo-every day.
- Aug 09 Sun 2009 13:44
03.敘情詩
close
全站熱搜
留言列表
發表留言