close

03.敘情詩


作詞:hyde  作曲:ken



季節は色をえて幾度巡ろうとも
kisetsu wa iro wo kaete ikudo megurou to mo
不論季節幾度更迭

この 持ちは枯れない花のようにらめいて
kono kimochi wa karenai hana no you ni yurameite
這份心意就像不謝的花一般搖曳

君を想う
kimi wo omou
思念著你


奏で合う言葉は心地よい旋律
kanadeau kotoba wa kokochiyoi senritsu
合奏的言語是心中的旋律

君が傍に居るだけでいい
kimi ga soba ni iru dake de ii
只要你在我身旁就好

微笑んだ瞳を失さない為なら
hohoenda hitomi wo nakusanai tame nara
為了不失去你那微笑的雙瞳

たとえ星の瞬きが見えない夜も
tatoe hoshi no matataki ga mienai yoru mo
即使是看不見星光閃爍的夜裡




降り注ぐ木漏れ日のように君を包む
furisosogu komorebi no you ni kimi wo tsutsumu
如陽光般透過樹葉間隙灑下般的包圍你

それは僕の強くわらぬ誓い
sore wa boku no tsuyoku kawaranu chikai
那是我堅定不變的誓言

夢なら夢のままでかまわない
yume nara yume no mama de kamawanai
如果是夢就一直是夢也無所謂

愛する輝きに溢れ明日へ向かう喜びは
ai suru kagayaki ni afure asu e mukau yorokobi wa
滿心喜悅地迎向充滿愛之光輝的明日

真だから
shinjitsu dakara
因為這就是真實



The love to you is alive in me. wo-every day for love.
You are aside of me wo-every day.




された悲しい記憶さえそっと
nokosarete kanashii kioku sae sotto
即使是殘留的悲傷記憶

君はやわらげてくれるよ
kimi wa yawaragete kureru yo
也被你溫柔融化

はしゃぐようにいた柔らかな風に吹かれて
hashagu you ni natsuita yawarakana kaze ni fukarete
你像柔和的風 吹拂下飄盪的艷麗色彩

なびく鮮やかな君が僕を奪う
nabiku azayaka na kimi ga boku wo ubau
柔順卻鮮明的奪走了我的心



季節は色をえて幾度巡ろうとも
kisetsu wa iro wo kaete ikudo megurou to mo
不論季節幾度更迭

この 持ちは枯れない花のようにらめいて
kono kimochi wa karenai hana no you ni yurameite
這份心意就像不謝的花一般搖曳

夢なら夢のままでかまわない
yume nara yume no mama de kamawanai
如果是夢就一直是夢也無所謂

愛する輝きに溢れ胸を染める
ai suru kagayaki ni afure mune wo someru
愛的光輝染滿胸臆

いつまでも君を想い
itsumademo kimi wo omoi
不論何時都思念著你

The love to you is alive in me. wo-every day for love.
You are aside of me wo-every day.

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 loi45678 的頭像
    loi45678

    🌈Sarah x L'arc~en~ciel🌈

    loi45678 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()